高适
高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。
-
铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。
开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。 汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石…
-
危冠广袖楚宫妆,独步闲庭逐夜凉。
危冠广袖楚宫妆,独步闲庭逐夜凉。 自把玉钗敲砌竹,清歌一曲月如霜。 译文少女戴着高高的帽子,拂动着宽广的衣袖,打扮成南方贵族妇女的模样,夜晚独自在凉爽寂静的庭院中漫步。自己拿着玉钗…
-
只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。
高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城。莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎。 译文及注释 译文高大的客馆里灯火通明酒也清,直饮至…
-
身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。
开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者;作《燕歌行》以示适,感征戍之事,因而和焉。 汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石…
-
行子对飞蓬,金鞭指铁骢。
行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄! 译文及注释 译文作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着骏马。远行万里之外求取功名,万千…
-
离魂莫惆怅,看取宝刀雄!
行子对飞蓬,金鞭指铁骢。功名万里外,心事一杯中。虏障燕支北,秦城太白东。离魂莫惆怅,看取宝刀雄! 译文及注释 译文作为行客面对着飞蓬,手持金鞭指挥着骏马。远行万里之外求取功名,万千…
-
营州少年厌原野,狐裘蒙茸猎城下。
营州少年厌原野,狐裘蒙茸猎城下。(狐 一作:皮)虏酒千钟不醉人,胡儿十岁能骑马。 译文及注释 译文营州一带的少年习惯在旷野草原上生活,穿着狐皮袍子在城外打猎。他们即使喝上千杯酒也不…
-
策马自沙漠,长驱登塞垣。
策马自沙漠,长驱登塞垣。边城何萧条,白日黄云昏。一到征战处,每愁胡虏翻。岂无安边书,诸将已承恩。惆怅孙吴事,归来独闭门。 译文及注释 译文打马驱驰越过沙漠,长途跋涉来到边疆。边城一…
-
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。 译文及注释 译文此次离别不知你们心绪何如,停下马来…
-
尚有绨袍赠,应怜范叔寒。
尚有绨袍赠,应怜范叔寒。不知天下士,犹作布衣看。 译文及注释 译文像须贾这样的小人尚且有赠送绨袍的举动,可见范雎的贫寒是多么惹人同情。现在的人不了解像范雎这样的天下治世贤才,只把他…