韦庄

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。 

  • 一枝春雪冻梅花,满身香雾簇朝霞。

    惆怅梦余山月斜,孤灯照壁背窗纱。小楼高阁谢娘家。暗想玉容何所似?一枝春雪冻梅花,满身香雾簇朝霞。 译文梦醒了还留着梦中的惆怅,看到一轮山月低斜。孤灯将她的背影映在墙上,也投在窗上的…

  • 西园公子名无忌,南国佳人号莫愁。

    昔年曾向五陵游,子夜歌清月满楼。银烛树前长似昼,露桃花里不知秋。西园公子名无忌,南国佳人号莫愁。今日乱离俱是梦,夕阳唯见水东流! 译文及注释 译文往年曾经到五陵去旅游,子夜歌声清丽…

  • 劝我早还家,绿窗人似花。

    红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早还家,绿窗人似花。 译文及注释 译文  当时红楼离别之夜,令人惆怅不已,香灯隐约地映照着半卷的…

  • 红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。

    红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早还家,绿窗人似花。 译文及注释 译文  当时红楼离别之夜,令人惆怅不已,香灯隐约地映照着半卷的…

  • 不知魂已断,空有梦相随。

    四月十七,正是去年今日,别君时。忍泪佯低面,含羞半敛眉。不知魂已断,空有梦相随。除却天边月,没人知。 译文今天是四月十七,去年这一天,正是与你离别的时候。为了忍住泪水,假装着低下脸…

  • 昔年曾向五陵游,子夜歌清月满楼。

    昔年曾向五陵游,子夜歌清月满楼。银烛树前长似昼,露桃花里不知秋。西园公子名无忌,南国佳人号莫愁。今日乱离俱是梦,夕阳唯见水东流! 译文及注释 译文往年曾经到五陵去旅游,子夜歌声清丽…

  • 暗相思,无处说,惆怅夜来烟月。

    别来半岁音书绝,一寸离肠千万结。难相见,易相别,又是玉楼花似雪。暗相思,无处说,惆怅夜来烟月。想得此时情切,泪沾红袖黦。 译文及注释 译文分别半年你我音书断绝,短短的一寸离肠也郁结…

  • 芳草已云暮,故人殊未来。

    清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。芳草已云暮,故人殊未来。乡书不可寄,秋雁又南回。 译文及注释 译文凄清的瑟声,在长夜发出哀怨的音调;而伴随这哀怨乐曲的,又是秋夜悲鸣…

  • 妾拟将身嫁与,一生休。

    春日游,杏花吹满头。陌上谁家年少,足风流。妾拟将身嫁与,一生休。纵被无情弃,不能羞。 译文及注释 译文春日踏青郊游,风吹杏花满头。原野小径上是谁家少年,仪表堂堂、风度翩翩。我想要是…

  • 见人初解语呕哑,不肯归眠恋小车。

    见人初解语呕哑,不肯归眠恋小车。 一夜娇啼缘底事,为嫌衣少缕金华。 解释 译文看到人就学着咿咿呀呀的说话了,因为爱玩小车就不肯睡觉。娇娇滴滴的啼哭了一晚上是因为什么事呢?是嫌衣服上…