李煜
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。
-
紫菊气,飘庭户,晚烟笼细雨。
冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。又是过重阳,台榭登临处,朱萸香坠。紫菊气,飘庭户,晚烟笼细雨。雝雝新雁咽寒声,愁恨年年长相似。 译文及注释 译文留不住的秋光慢慢在消逝,满阶的红叶落入暮…
-
人生愁恨何能免,销魂独我情何限!
人生愁恨何能免,销魂独我情何限!故国梦重归,觉来双泪垂。高楼谁与上?长记秋晴望。往事已成空,还如一梦中。 译文及注释 译文人生的愁恨怎能免得了?只有我伤心不已悲情无限!我梦见自己重…
-
炉香闲袅凤凰儿,空持罗带,回首恨依依。
樱桃落尽春归去,蝶翻金粉双飞。子规啼月小楼西,玉钩罗幕,惆怅暮烟垂。别巷寂寥人散后,望残烟草低迷。炉香闲袅凤凰儿,空持罗带,回首恨依依。 译文及注释 译文樱桃已落尽,全都随着春天离…
-
红日已高三丈透,金炉次第添香兽。
红日已高三丈透,金炉次第添香兽。红锦地衣随步皱。佳人舞点金钗溜,酒恶时拈花蕊嗅。别殿遥闻箫鼓奏。 译文及注释 译文红红的太阳已经升到最高处了,透过帘幕照进宫内,可从昨夜便开始的舞乐…
-
脸慢笑盈盈,相看无限情。
蓬莱院闭天台女,画堂昼寝人无语。抛枕翠云光,绣衣闻异香。潜来珠锁动,惊觉银屏梦。脸慢笑盈盈,相看无限情。 译文及注释 译文幽美的庭院里住着一位美丽的女子,在华丽的房屋里白天睡觉,没…
-
林花谢了春红,太匆匆。
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨水长东。(相留 一作:留人) 译文及注释 译文姹紫嫣红的花儿转眼已经凋谢,春光未免太匆忙。也是无可奈何…
-
夜长人奈何!
云一緺,玉一梭,淡淡衫儿薄薄罗。轻颦双黛螺。秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两窠。夜长人奈何! 译文及注释 译文一束盘起的发髻,一根玉簪插在其上,清淡颜色的上衣配上轻盈的罗裙,不知为何轻…
-
故国梦重归,觉来双泪垂。
人生愁恨何能免,销魂独我情何限!故国梦重归,觉来双泪垂。高楼谁与上?长记秋晴望。往事已成空,还如一梦中。 译文及注释 译文人生的愁恨怎能免得了?只有我伤心不已悲情无限!我梦见自己重…
-
又是过重阳,台榭登临处,茱萸香坠。
冉冉秋光留不住,满阶红叶暮。又是过重阳,台榭登临处,朱萸香坠。紫菊气,飘庭户,晚烟笼细雨。雝雝新雁咽寒声,愁恨年年长相似。 译文及注释 译文留不住的秋光慢慢在消逝,满阶的红叶落入暮…
-
一重山,两重山。
一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲。 译文及注释 译文一重又一重,重重叠叠的山啊。山远天高,烟云水气又冷又寒,可我的思念像火焰般…