李煜
李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。
-
忆江南·多少泪
多少泪,沾袖复横颐。心事莫将和泪滴,凤笙休向月明吹,肠断更无疑。(沾袖 一作:断脸;月明 一作:泪时) 译文及注释 译文我有多少的泪水,纵横交错地流在脸上。我的心事不用拿来边哭边诉…
-
浣溪沙·转烛飘蓬一梦归
转烛飘蓬一梦归,欲寻陈迹怅人非。天教心愿与身违。待月池台空逝水,荫花楼阁漫斜晖,登临不惜更沾衣。 译文及注释 译文真是世事变幻莫测,像那风摇烛火一样飘忽之定,又像是漂流的浮哪一样,…
-
阮郎归·呈郑王十二弟
东风吹水日衔山,春来长是闲。落花狼藉酒阑珊,笙歌醉梦间。佩声悄,晚妆残,凭谁整翠鬟?留连光景惜朱颜,黄昏独倚阑。 译文及注释 译文东风吹动春水,远山连接着落日,春天来了长期都很无聊…
-
书灵筵手巾
浮生共憔悴,壮岁失婵娟。汗手遗香渍,痕眉染黛烟。 译文及注释 译文这一生与妻子共同分担着国难的痛苦以至于让人憔悴,正值壮年却又遇上丧妻之痛。手巾上犹可嗅到妻子生前所用香膏的气味,画…
-
渡中江望石城泣下
江南江北旧家乡,三十年来梦一场。吴苑宫闱今冷落,广陵台殿已荒凉。云笼远岫愁千片,雨打归舟泪万行。兄弟四人三百口,不堪闲坐细思量。 解释 译文江南也好江北也罢,原来都是我的家乡,三十…
-
菩萨蛮·蓬莱院闭天台女
蓬莱院闭天台女,画堂昼寝人无语。抛枕翠云光,绣衣闻异香。潜来珠锁动,惊觉银屏梦。脸慢笑盈盈,相看无限情。 译文及注释 译文幽美的庭院里住着一位美丽的女子,在华丽的房屋里白天睡觉,没…
-
后庭花破子·玉树后庭前
玉树后庭前,瑶草妆镜边。去年花不老,今年月又圆。莫教偏,和月和花,天教长少年。 译文及注释 译文珍贵稀有的仙树种植在后宫庭前,瑶草布满了室内镜边。去年的花树依然生机勃勃,繁花锦枝,…
-
捣练子·云鬓乱
云鬓乱,晚妆残,带恨眉儿远岫攒。斜托香腮春笋嫩,为谁和泪倚阑干? 解释 译文美人头发蓬乱,晚妆不整齐,因愁带恨的双眉像远山一样聚在一起。白嫩的小手斜托着面颊,靠在栏杆上,也不知在为…
-
临江仙·樱桃落尽春归去
樱桃落尽春归去,蝶翻金粉双飞。子规啼月小楼西,玉钩罗幕,惆怅暮烟垂。别巷寂寥人散后,望残烟草低迷。炉香闲袅凤凰儿,空持罗带,回首恨依依。 译文及注释 译文樱桃落尽,春天已经离去,只…
-
浣溪沙·红日已高三丈透
红日已高三丈透,金炉次第添香兽。红锦地衣随步皱。佳人舞点金钗溜,酒恶时拈花蕊嗅。别殿遥闻箫鼓奏。 译文及注释 译文红红的太阳已经升到最高处了,透过帘幕照进宫内,可从昨夜便开始的舞乐…