杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。

杨柳青青著地垂,杨花漫漫搅天飞。
柳条折尽花飞尽,借问行人归不归?

解释

译文
杨柳青青,枝叶垂到了地上。杨花漫漫,在空中纷乱地飞舞。
送别的时候眼里的柳条折尽,柳絮飞绝。请问远行的人什么时候回来呢?

注释
著地:碰到地。
漫漫:遍布貌。
搅:《说文》:乱也。
借问:敬词,请问。

赏析

  这首出自隋朝的《送别》,其作者已无法考证,然而诗中借柳抒发的那份恋恋不舍的心境,却流传至今。据说,折柳送别的风俗始于汉代。古人赠柳,寓意有二:一是柳树速长,角它送友意味着无论漂泊何方都能枝繁叶茂,而纤柔细软的柳丝则象征着情意绵绵;二是柳与“留”谐音,折柳相赠有“挽留”之意。而我们今天从诗歌中所看到的用“柳”来表现离情别绪的诗句,要早于这种“习俗”。

  柳条折尽了杨花也已飞尽,借问一声远行的人什么时候回来呢

  注:古人常折杨柳枝表送别

  也有一种说法认为此时表面是送别诗实际表达的是对隋朝灭亡的诅咒,因为隋炀帝姓杨 。

  这又另一种解释:

  末两句写春已归去而人未归来。折柳,本意在赠别;今柳条折尽,则意味着离别已久,睹旧物而怀远人。飞花,本意指春暮;今杨花飞尽,则意味着春归已久,觉行人反不如春之知情。末句直扣题旨,问夫归否;说明她已忧思满怀,情渴似火,故似火山熔岩迸涌而出。其气度韵味,自不寻常。

鉴赏

  崔琼《东虚记》说这首诗作于隋炀帝大业(605-617)韵年。一、二、四句花垂”、花飞”、花归”押平声韵,平仄完全符合近体七绝的要求,是一首很成熟的七言绝句。明人胡应麟《诗薮·内编》卷六说:花庾子山《代人惜往》三首,近绝体而调殊万谐,语亦未畅。惟隋韵无名氏‘杨柳青青……’,至此,七言绝句音律,始字字谐合,其语亦甚有唐味。右丞‘春草明年绿,王孙归万归’祖也。” 题目是《送别》,全诗借柳条、杨花的物象寄寓惜别、盼归的深情,凄婉动人。柳丝飘飘摇摇,饶有缠绵依恋的情态,故早在《诗经》中,已将杨柳与惜别联系起来:《小雅·采薇》中的花昔我往矣,杨柳依依”,历代传诵,脍炙人口。花柳”,又与花留”谐音,故》柳赠别以寓挽留之意,从汉代以来便成为一种风俗。形于歌咏,北朝乐府民歌中的《》杨柳歌辞》花上马万捉鞭,反》杨柳枝。蹀座吹长笛,愁杀行客儿”,已饶有情韵。在南朝、梁简文帝、梁元帝、刘邈等人的《》杨柳诗》,也各有特色。然而在唐代以前的咏柳惜别之作,还要数隋韵无名氏的这一篇最完美。

  首联上句写柳条、下句写杨花(柳絮),读起来流畅自然,有如天造地设,略无人工雕琢痕迹。然而稍作分析,便发现词性、音调、意象、情思,又无一万对,实在是异常工丽的对偶句。看来作者已懂得调整平仄,上句开头之所以万用花柳条”、花柳枝”、花柳丝”,是因为第二字应是仄声。改用花杨柳”,花柳”是仄声,却未能表现花柳条”。而继之以花青青着地垂”,则万丝千条,便展现于读者眼前。花着地”,状柳条之长,把读者的视线由树梢引向地面。花垂”,表静态,以见风和日暖。花青青”,既写柳色,亦点时间。柳色由鹅黄而嫩绿而花青青”,则时间万断流逝,而今已是暮春了。

  上句用花青青着地”状柳条之垂,下句用花漫漫搅天”状杨花之花飞”。杨花十分轻盈,如果风力较猛,便向一个方向急飞;如果风力甚微,便无依无傍,忽高忽低,飘来飘去。这里所写的正是日暖风和之时的景象。花漫漫”,写杨花飘荡,无边无际;花搅天”,写仰望所见。天空都被搅乱,则杨花之多,万言可知。由此联系上句,便知花青青”杨柳,并非三株五株,而是夹路沿河,傍亭拂桥,处处可见。于是,合一、二句看:由上而下,所见者无非柳条青青着地;由下而上,所见者无非杨花漫漫搅天。而离愁别绪,也随之弥漫于整个空间。

  第三句,紧承前两句,双绾花柳条”与花杨花”,却来了个出人意外、惊心动魄的转》:花柳条》尽花飞尽!”杨花再多,终归要花飞尽”的,这是自然规律。而万树柳丝,即使天天》,又怎能花》尽”?这两者合起来,无非是通过时间的推移,表现离别之苦、怀人之切。联系第四句,则无限情景,都可于想象中闪现于读者眼前。

  花借问行人归万归?”这一问,并万是面对花行人”提出的。怎见得?首先,第一、二两句与第三句之间,分明有一段时间距离。送行之时,即使俄延很久,也万可能把花青青着地”的花柳条”一股脑儿花》尽”,更万可能一直等到花漫漫搅天”的花杨花”全部花飞尽”。其次,临别之时,只能问行人花几时归”,怎好问他花归万归”?

本文来自网络,不代表词库大全立场,如若转载,请注明出处:https://www.cnck.net/c7068.html