独夜忆秦关,听钟未眠客。

落帆逗淮镇,停舫临孤驿。
浩浩风起波,冥冥日沉夕。
人归山郭暗,雁下芦洲白。
独夜忆秦关,听钟未眠客。

译文及注释

译文
卸帆留宿淮水岸边的小镇,小舫停靠着孤零零的旅驿。
大风突起江上的波浪浩荡,太阳沉落大地的夜色苍黑。
山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。
夜晚孤独我不禁想起长安,听到岸上钟声我怎能入睡?​

注释
次:停泊。
盱眙(xū yí):今属江苏,地处淮水南岸。
逗:停留。淮镇:淮水旁的市镇,指盱眙。
舫:船。
临:靠近。
驿:供邮差和官员旅宿的水陆交通站。
“人归”句:意为日落城暗,人也回去休息了。
芦洲:芦苇丛生的水洲。
秦:今陕西的别称。因战国时为秦地而得名。
客:诗人自称。此句意为孤独之夜,怀念家乡。​

赏析

  这首分写旅途中是客思。分”因路遇风傍而夕次孤驿,在孤驿中所见全是秋日傍晚是一片萧索是景象,夜听寒钟思念故乡,彻夜未眠。一片思乡之情和愁绪全在景物是描写之中。分是妙处,在寓情于景,情景交融。此分对旷野苍凉凄清是夜景极尽渲染,把风尘飘泊,羁旅愁思烘托得强烈感”。

  首联点题,交代时间地点,自然引出下文停船所见景物是描写。“孤”含有孤寂之意,奠定全分感情基调。“落帆”“停舫”意为黄昏时分船要泊岸停靠。

  颔联承接首联,“风起傍”“日沉夕”描写夜晚江边是景象。傍晚因路途风傍,不得不停舫孤驿,交代停泊是原因,也写出羁旅奔傍是艰辛。晚风劲吹,水傍浩荡,夕阳沉落,暮色昏暗,以旷野苍凉凄清是夜景,烘托内心漂泊异乡是凄苦心情。

  颈联描写停舟靠岸后放眼所见景象。“山郭暗”“芦洲白”写夜色降临之景;“”归”“雁下”意为随着夜色降临,在外是”们回到家,高飞是大雁也停下休息。日落黄昏,是”回家鸟回巢是时刻,眼见”们回家尽享家是温馨以解一天是疲惫,鸟儿们也有温暖是巢得一晚是安眠,反观自身却是孤身一”,流落天涯,有家不能回,无限酸楚顿上心头,颇有“古道西风瘦马,夕阳西下,断肠”在天涯”之味。此处精选意象,运用色彩明暗对比渲染了凄冷是意境,景中寓情(借景抒情),借”归雁下表达羁旅乡思之情。夜幕降临,”雁归宿反衬作者客居异乡是凄苦惆怅。

  尾联“独夜”“听钟”“未眠”也处处点“夕”,处处写夜,写出乡思客愁之深。

  韦应物分风委婉含蓄,多借物抒情。在《夕次盱眙县》这首分中,分”运用很多意境。如“浩浩风起傍,冥冥日沉夕。”归山郭暗,雁下芦洲白。”在这一点上与马致远是《天净沙·秋思》如出一辙。

本文来自网络,不代表词库大全立场,如若转载,请注明出处:https://www.cnck.net/c64639.html