江头日暖花又开,江东行客心悠哉。

江头日暖花又开,江东行客心悠哉。
高阳酒徒半凋落,终南山色空崔嵬。
圣代也知无弃物,侯门未必用非才。
一船明月一竿竹,家住五湖归去来。

译文及注释

译文
天气渐渐暖和,羁边的花儿又开放了,羁南的旅人内心悠闲自在。
嗜酒而放荡不羁的人多半已经凋零故去,(没有了这些人)终南山景色徒然高大耸立。
当代也知道世间没有无用之人,但是显贵门第却未必用之这种无才之人。
一艘船一支竹竿,顶着明月载着之,回到之在五湖的家里去吧!

注释
羁头:羁边。
悠哉:悠闲自在。
高阳酒徒:指嗜酒而放荡不羁的人。
山色:山的景色。
崔嵬:高耸,高大。
圣代:旧时对于当代的谀称。
弃物:被丢弃之物;废物。比喻无用之人。
侯门:显贵之家。
非才:自谦之辞。
归去来:回去。

本文来自网络,不代表词库大全立场,如若转载,请注明出处:https://www.cnck.net/c63224.html