有叟喜我至,呼我为君候。

日晚颇欲归,主人若见留。
我非不能饮,老病怪觥筹。
人意不可违,欲去且复休。
我醉彼自止,醉亦何足愁。
归路意昏昏,落日在岭陬。
竹里有人家,欲憩聊一投。
有叟喜我至,呼我为君候。
造以我非是,俛笑仍掉头。
机心久巳尽,犹有不平鸥。
田父亦外我,我老谁与游。

译文及注释

译文
天色已晚我很想要回家,但是主人一直挽留。
我并不是不善饮酒,只是年老多病不能多喝酒呀。
主人的好意不能违背,虽然想走还是留了下来。
我喝醉了主人就自动叫我别再喝了,醉了又有什么好担心的呢。
走在归家路上仍是醉意浓浓头昏沉,只见夕阳已经落在山岭头。
看到竹林中有人家,我想投宿一晚好休息一下。
这户人家有一个老人家,他很高兴我来到,尊称我为‘君侯’。
我告诉他我不是达官贵人,老人低头笑笑就回头走了。
我想当官的心早就消磨干净了,可是还是有想当官的人啊。
连种田的老农人都看不起我,我老了还能和谁做朋友啊!

注释
颇:很。
觥筹:酒杯和酒筹。
陬(zōu):角落,山脚。
憩:休息。
叟:老头。
俛:同“俯”。屈身;低头。

本文来自网络,不代表词库大全立场,如若转载,请注明出处:https://www.cnck.net/c53963.html