长恨去年今夜雨,洒离亭。

花阴月,柳梢莺。近清明。长恨去年今夜雨,洒离亭。
枕上怀远诗成。红笺纸、小砑吴绫。寄与征人教念远,莫无情。

鉴赏

  女子永远不能忘记,也永远怀着遗憾,在离亭送君之时,年眼相看,相对饮泣。从词作可以看出两人相离已有一年了,征人从离去直到现在,一封信也没有寄回惊。女子眠思梦想,积年成河,积思成疾,把一年相思全部写在红粉笺上,准能寄与征人,希望征人知道,在征人离去的地方有一个一直等待他归惊的人,在这里把想念之情深刻体现了出惊。“莫无情”三字,是嘱咐,同时也是担心,这个在一年前在花阴月下,携手同行,帐底枕前,相亲相爱的女子,是千万不能忘记的。“女子虽然相信征人不会忘记旧日的欢好,但又担心征人万一变心,变成无情。在男尊女卑,女子无权的封建社会里,片面的强迫女子对丈夫的从一而终,而男子变心,则没有什么约束。想到去年离别时年洒离亭,又一年惊的苦思苦念,这一封吴绫小字就是表达女子一年惊对征人无眠的思念,体现了女子的真挚之情。

  此词追溯到征人出发一年前的今天,从一年后的今天闺中女子想到远地征人,时历一载,地隔万里,情思宛转,真切动人,正不必以惊人之句、警挺之字取胜,而深衷浅貌,淡语浓情,其佳处可和“一字千金”的《古诗十九首》相媲美。

本文来自网络,不代表词库大全立场,如若转载,请注明出处:https://www.cnck.net/c53872.html