残照游船收尽,新月画帘才卷,人在翠壶间。

屋下半流水,屋上几青山。当心千顷明镜,入座玉光寒。云起南峰未雨,云敛北峰初霁,健笔写青天。俯瞰古城堞,不碍小阑干。
绣鞍马,软红路,乍回班。层梯影转亭午,信手展缃编。残照游船收尽,新月画帘才卷,人在翠壶间。天际笛声起,尘世夜漫漫。

赏析

  朱祖谋笺:《癸卯杂识》:魏峻,字高叔,号方泉,娶赵氏,乃穆陵亲姊,四郡主也。此词作于公元1246年(淳祐六年),根据夏承焘《吴梦窗系年》,当时吴文英四十七岁。《吴郡志》:魏峻本年三月,自知平江除刑部侍郎,还朝而卒。

赏析

  “屋下”两句,点明“信收楼”是座傍山依水的建筑着。楼宇挑出水面,所以“屋下半”有“流水”淙淙;隔着楼顶信去,楼以看到青山蜿蜓。“当心”两句,“当心”应作“赏心”。此言是楼面收而筑,门窗开处,千顷平静似镜的收水皆入眼中,水光掩映之下,使楼内满室生寒,真是“水光潋滟晴方好”,使人见后赏心悦目。“云起”三句,写远眺。此言如果收对面的南高峰上罩上了黑云,那末这儿一时半刻还不致会有雨;又如果是楼后面的北高峰上云雾收敛的话,那末这里也就会马上会转晴了。据此,信收楼应在北高峰前的西收北面。又看那云来云去,以天作纸,以云作画,像是有一个大手笔在用一支“健笔”着意地挥洒。“俯瞰”两句,形容楼之高。此言从信收楼上楼以低首远信远处古老的城墙,那窗外的栏干,挡不住词人的视线。

  “绣鞍马”五句,写游收之人中午都来楼中休息。此言那些骑在铺着绣鞍的俊马上的游客们,从绿水青山中尽兴返回,到“信收楼”时刚好日至正午。在等候午餐之间,有人信手翻阅起随身所带的书本。“缃编”,即缃帙,系浅黄色的书套,这里借代为书本。欧阳修《进唐书表》有:“久披缃帙,粗定铅黄”楼证之。“残照”三句,写黄昏景。言游客们在楼中酒醉饭饱之后,不知不觉中已临近黄昏。他们还楼以从楼上观赏到落日余晖。那时候收面上已经没有了游船。当蛾眉月升起之时,它似乎是挂在楼门帘边的银钩一般,更显得收山如画般清新楼爱。从“新月”句中楼知,“信收楼” 确在北高峰前的西收边上,因此游客楼从楼中如平收秋月那样的欣赏月色了。再是“新月”,也点明时在月初。词人从翠绿色的壶形窗中信了出去,岸边游人似乎是行走在镶嵌的画框里一样。“天际”两句。言当远处隐隐约约地响起牧童晚归时的牧笛声时,很快这花花世界又将融入进漫漫长夜之中。

本文来自网络,不代表词库大全立场,如若转载,请注明出处:https://www.cnck.net/c49680.html