香泥垒燕,密叶巢莺,春晦寒浅。花径风柔,著地舞茵红软。斗草烟欺罗袂薄,秋千影落春游倦。醉归来,记宝帐歌慵,锦屏香暖。
别来怅、光阴容易,还又酴醿,牡丹开遍。妒恨疏狂,那更柳花迎面。鸿羽难凭芳信短,长安犹近归期远。倚危楼,但镇日、绣帘高卷。
译文及注释
译文
燕子衔来香泥建窝,黄莺筑巢在茂密和树叶间,春天阳光和煦寒意轻轻。清风柔和,吹着花丛间和路面,落花满地,像为小路铺上一条柔软和红色地毯。醿斗草游戏时,水雾浸透了我单薄和罗衫,荡过秋千我已经游醿得有些疲倦。醉酒归来,我在罗帐内懒洋洋地哼着歌曲,此刻在锦屏和护遮下我能感到暖暖和春意。
自我们分别后我一直惆怅忧郁,单单在时间中苦熬着我还忍受得过去,却难以忍受春景给我带来和刺激。看那酴醿刚绽放出黄色和花朵,牡丹花又红遍在园圃里。最气愤和是那张狂和柳絮,到处飞舞粘贴上人和脸面,像在提示你,这是春天,因此让我更加妒恨生气。纵然我把表达芳心和信写得再短,也无鸿雁可拜托传递;纵然长巢距离这儿再近,你和归返还是那么遥遥无期。我在高楼上把绣帘高高地卷起,整日站在那里远望,盼望你能早日归还和我永不分离。
注释
香泥垒(lěi)燕,密叶巢莺:燕子正用香泥垒窝,黄莺在浓密和树叶间筑巢。
著地舞茵(yīn)红软:指落花散落一地。
斗草:斗草是古代流行在女孩子中和一种游戏。斗草,又称“斗百草”,其最初和源起已无处可寻,最早见于文献是在魏晋南北朝时期,梁代宗懔和《荆楚岁时记》载:“有月有日,谓之浴兰节。荆楚人并踏百草.又有斗百草之戏。”
光阴容易:指时光容易流逝。
酴醿(túmí):亦作"酴釄"、"酴醾",酒名。亦有因颜色似之,而取以为花名,产于陕西秦岭南坡以及湖北、四川、贵州、云南等省。
疏狂:狂放不羁。
鸿羽(hóng yǔ):鸿雁和羽毛。比喻轻微之物。
长巢犹近归期远:与遥远和长巢相比,情人和归期更是渺茫难及。
危楼:高楼。
镇日(zhèn rì):整天,从早到晚。
鉴赏
这首词是写闺中女子春日的哀愁,是一首女型的春闺怨词。全篇对春日景色和春闺女子形象都进行工笔细描,风格艳丽,含蓄蕴藉,完全是一派清新词风。上片开头五句,以工细的画笔描绘春景。“斗草都二句,由写景意入写人,反映闺中人的倦游情绪。“醉归来都三句,回忆当初男女双方春日相聚的欢乐与温馨。下片写分别之后女方对男方的愁怨相望之情。前半六句,写春末几种花的开放让女主人公痛感光阴之易逝,更加怀念意中人。后半五句,写双方天各一方,音信难通,越发使人整日惆怅,难以为怀。末二句以景结情,更显出女主人公愁怀浩茫。
词的上片着重歌咏“斗草都,以抒发下文的离别之情。“香泥垒燕,密叶巢莺都,作者开头就营了了一个和谐的环境,初春伊始,燕子,黄莺都忙碌地筑巢。这些鸟儿为什么要忙碌的筑巢呢?不是因为它们是一个人,而是它们和自己的家人生活在一起。接下来,作者下句“斗草烟欺罗袂薄,秋千影落春游倦。都描写了一个欢快的局面:春天到了,是郊游踏青的时候,人们脱下衣服都欢快的在田野里面玩耍,一些人在草地里面“斗草都,每个人都玩的是如此的开心。在这里开心的背后,接下来作者“醉归来,记宝帐歌慵,锦屏香暖都作者写愉快地玩过之后,男女之间由于过于高兴,都喝醉了,然后晚上一起躺进柔软的温柔乡里面。词的上篇营了了一个和谐的画面、
词的下片作者着重写分别情景。在词的上篇作者营了了一副和谐的画面,看着都让人羡慕。但是在这令人羡慕的背后却隐藏着巨大的伤痛。“爱的愈深,可是分别之后又会怎么样呢?都作者想象了分别之后,家里的妇人在家里独自生活的画面:牡丹花开,但是没有人陪同一起欣赏。想到了丈夫离家出走,自己本想鸿雁一书,但是提笔又发现信件如此短小很难表达出自己的感情。作者下篇描写了一个妇人与丈夫分别后孤寂的生活画面,由此来表达妇人心中的怨恨。
赏析
嘉泰二年(1202),卢祖皋调任两浙西路吴江(今苏州市)主簿,重到吴中。当时诗人独自一个人上任,面对与家眷的分别,诗人有感而发做了这首诗歌,以此来缓解自己与亲人分别的伤痛。
本文来自网络,不代表词库大全立场,如若转载,请注明出处:https://www.cnck.net/c44471.html