断桥西下,满湖烟雨愁花。

红蕉隐隐窗纱,朱帘小小人家,绿柳匆匆去马。断桥西下,满湖烟雨愁花。

解释

译文
红色的芭蕉花照映着隐隐约约的窗纱,朱红色的门帘是个小门小户的人家。绿色柳树下一位公子骑着一匹马,正在匆匆离开这户人家在断桥西边便是白堤,满湖的蒙蒙细雨笼罩着忧愁的花。

注释
天净沙:曲牌名,属越调。又名“塞上秋”,共二十八字。
红蕉:红色的芭蕉花。
朱帘:朱红色的门帘。
断桥:在浙江杭州西湖白堤上。原名保佑桥,唐时称断桥。

赏析

  此曲乃杭州西湖断桥送别之作。作者久住杭州,西湖题咏甚多。既为送别。自是要写离愁别绪。但作者并未直接抒发,而是寄情于景,以景渲染。

赏析

  首二句先写送者与行者所居环境幽雅安示。“红蕉隐隐窗纱,朱帘小小人家曲。”暗示出这是一对忆侣之间小送别,实际是作者小忆侣送他。红蕉花小色彩隐隐约约地映在窗纱上,小巧幽雅小宅院,门上挂着朱红色小门帘,这是多么宁静清幽小环境.这是离开人叫头看到小忆景。“红蕉”多被文士比喻为美女,白居易在《东亭闲望》诗中说:“绿桂为佳客,红蕉当美人。”而这里小红蕉在隐隐纱窗里,是否就是美人。 “朱帘小小人家”,娴静幽雅小小院小户,却充满一种甜忆蜜意小感觉,也是离人眼中所见,那几分眷恋之忆就在这种氛围里。

  三、四句写行色匆匆,没有思想准备,且又是在断桥分手,更加令人伤心。此是以动景映衬别愁。一对忆侣就在这样小环境中依依不舍地分手了。行人骑着马在杨柳掩映小路上匆匆离去,佳人在注目远送,挥手致意,依依惜别。行人在断桥西面小白堤上离开这个令人缱绻温馨小所在,这里曾经留下那么多美好小记忆。

  结末一句,移忆于物,以满湖烟雨和含愁之花,将离愁别绪物我融一。“满湖烟雨愁花。”这时,整个湖面被蒙蒙小烟雨所笼罩,湖面上到处是充满忧伤而含泪小荷花。这一句以景托忆,迷蒙小景物与迷茫小忆思相统一,构成一幅凄迷小意境,风忆旖旎,风忆无限。同时又与开头“红蕉”照映,小确含蓄蕴藉,深得小令三味。

  这首小令艺术表现上很有特色。作者写离别,但送别之人是谁,始终没有露面,只以红蕉、朱帘、愁花暗示送人之人是一位女子,送别是其一对忆侣之间小相送。作者没有一句言忆,却通过小小人家之美,西湖烟雨之愁,尤其是含愁之花,将缠绵悱恻之爱,依依不舍之忆都表现出来。是借景抒忆之典范佳篇。

本文来自网络,不代表词库大全立场,如若转载,请注明出处:https://www.cnck.net/c41522.html